"O meu pai chorou quando leu o livro com a neta no Dia dos Avós. Incluímos a receita de broas da avó e a casa da aldeia. É o presente mais bonito que alguma vez lhe demos."
Maria Sofia Ribeiro
Mãe e filha • Lisboa
Especial Dia dos Avós & Famílias Portuguesas
O presente do Dia dos Avós que vai fazer a família chorar de alegria.
Transforme nomes, memórias reais, receitas e fotografias num livro personalizado impresso e num audiolivro mágico. Criado em 3 minutos no seu telemóvel.

Livro digital para enviar no próprio dia.
Audiobook para ouvir antes de dormir ou em videochamada.
Link privado para partilhar por WhatsApp ou email.
PDF/self-print e livro físico quando disponível para a morada.
É uma história criada a partir de nomes, memórias e detalhes reais da família, onde avós e netos aparecem como personagens. Pode ser oferecida em formato digital, áudio, link privado, PDF para imprimir ou livro físico, e é especialmente útil para o Dia dos Avós, aniversários, Natal, visitas a Portugal e famílias que vivem entre línguas.
Histórias reais de avós, pais e netos que se emocionaram juntos.
"O meu pai chorou quando leu o livro com a neta no Dia dos Avós. Incluímos a receita de broas da avó e a casa da aldeia. É o presente mais bonito que alguma vez lhe demos."
Maria Sofia Ribeiro
Mãe e filha • Lisboa
"Moramos em Paris e queria muito que o meu filho de 6 anos praticasse o português com os avós. O livro bilingue foi um sucesso enorme nas chamadas de domingo!"
Carlos & Sophie Mendonça
Pais na diáspora • Paris, França
"Criei o livro em 5 minutos no telemóvel enquanto ia no comboio. A qualidade do livro impresso em capa dura surpreendeu-me muito. Recomendo a todos os pais."
Teresa Goulart
Mãe de 2 netos • Porto
O Mythoria ajuda a transformar uma receita da avó, uma frase do avô, uma casa de férias, uma aldeia, uma fotografia antiga ou uma videochamada num livro que a criança reconhece como seu.
Pode criar uma aventura terna, uma memória de família, uma história para dormir ou um livro bilingue. O importante é que os avós deixam de aparecer só numa fotografia: entram na história, falam, guiam, ensinam e brincam com os netos.
Quando a família está espalhada por Lisboa, Paris, Luxemburgo, Londres, Genebra ou Toronto, a língua passa a precisar de momentos bons. Uma história personalizada pode dar ao português um lugar natural: a hora de dormir, a chamada de domingo, a viagem a Portugal ou a receita que só a avó sabe explicar.
Também pode incluir outras línguas e falares da família. Português com francês, inglês, alemão ou espanhol. Expressões de Trás-os-Montes, Madeira, Açores, Alentejo ou Mirandês. Sempre com leitura acompanhada por adultos e sem transformar a língua numa obrigação pesada.
Nomes dos avós, netos, irmãos, primos ou animais de estimação.
Aldeia, bairro, praia, jardim, casa de férias ou país onde vivem.
Receitas, canções, alcunhas, expressões e pequenos rituais.
Fotografias ou memórias para inspirar personagens e cenários.
Português, história bilingue ou palavras de um falar da família.
A mesma página serve intenções diferentes, porque quem compra nem sempre é quem vai ler a história.
Uma história onde os netos dizem, através de uma aventura, porque os avós são importantes.
Uma memória de infância, uma receita, uma viagem ou uma frase de família transformada num livro para ler em conjunto.
Uma história em português, bilingue ou com palavras explicadas para manter viva a língua da família.
Não precisa de saber escrever. Basta escolher alguns detalhes; a história nasce a partir daí e pode ser ajustada antes de oferecer.
Escolha as pessoas que aparecem como personagens.
Adapte a história ao leitor e ao momento de leitura.
Escolha a semente narrativa que faz sentido para a vossa família.
Dê à história o ritmo certo para a idade e para o momento.
Inclua palavras de casa, expressões locais e idiomas da família.
O Mythoria pode começar por uma conversa curta ou por uma memória. Depois, a criança participa conforme a idade: apontando, escolhendo, desenhando, ditando ou revendo.

3-5 anos
Histórias curtas, visuais e sonoras, com nomes, animais, objetos queridos e frases que a criança já reconhece.
A Avó que Guardava Estrelas
Uma história para dormir em que cada estrela ensina uma palavra de casa: colo, pão, rua, beijo, saudade.

6-9 anos
A criança escolhe pistas, lugares e personagens; os avós entram como guias, inventores ou guardiões de segredos.
A Receita Secreta da Avó Rosa
A farinha desaparece da cozinha e só uma pista escrita num azulejo ajuda a descobrir o ingrediente secreto.

10-12 anos
Os mais velhos podem comparar palavras, entrevistar os avós e transformar uma história familiar numa aventura com capítulos.
A Mala das Palavras Portuguesas
Uma neta em França descobre que cada palavra portuguesa guardada na mala abre uma porta para uma memória da família.
Muitos netos crescem longe de Portugal. Às vezes percebem português, mas respondem noutra língua. Às vezes conhecem a avó por videochamada, mas ainda não conhecem a aldeia, a praia, a receita ou as palavras que fazem parte da família.
Uma história personalizada ajuda a criar contexto: a criança não está a decorar vocabulário, está a seguir uma aventura onde cada palavra tem uma pessoa, um cheiro, uma rua e uma memória por trás.
Ideal quando a criança percebe português, mas precisa de pequenas ajudas dentro da própria história.
Português com francês, inglês, alemão ou espanhol para famílias que leem em duas línguas.
Inclua expressões de casa, palavras regionais ou Mirandês quando fizer sentido para a família.
Transforme a próxima visita numa história com aeroporto, abraço, casa, praia, aldeia e mesa cheia.
| Opção de língua | Excerto exemplo | Quando usar |
|---|---|---|
| Português de Portugal | “Vamos pôr a mesa, que a sopa já cheira a casa.” | Para famílias que querem leitura natural em pt-PT, como se fala em Lisboa. |
| Português + francês | “A avó disse saudade. Mamie explicou: é quando o coração se lembra.” | Para netos em França, Luxemburgo, Suíça ou Bélgica. |
| Português + inglês | “O Grandpa sabia uma palavra difícil: desenrascar. It means finding a way.” | Para famílias no Reino Unido, Irlanda, Canadá ou EUA. |
| Mirandês ou palavras locais | “Lhéngua de casa também conta histórias, mesmo quando aparece só numa frase.” | Para preservar expressões familiares com revisão adulta antes de publicar. |
Exemplos ficcionais de demonstração
Cada exemplo mostra um ponto de partida diferente: memória, receita, aldeia, chamadas de domingo ou primeira viagem a Portugal.

Numa cozinha com azulejos azuis, a avó Celeste ensina o neto Nuno a fazer bolinhos de canela. Quando a farinha começa a brilhar, cada estrela que sai da tigela guarda uma palavra de casa.
A avó dizia que as receitas não começavam nos ingredientes. Começavam nas mãos de quem chamava a família para a mesa.

Todos os domingos, o avô Artur guarda um bilhete antigo no bolso. Quando o neto Tiago o abre, o comboio da estação passa a parar em lugares feitos de memórias da família.
O bilhete não dizia destino. Dizia apenas: domingo, banco da janela, levar perguntas para o avô.

Lia vive longe de Portugal e entende muitas palavras, mas responde noutra língua. Quando recebe uma mala pequena dos avós, cada objeto lá dentro só acorda quando ela tenta uma palavra portuguesa.
A palavra saudade não saiu perfeita. Mesmo assim, a mala abriu-se como se tivesse esperado por aquela tentativa.

Marta e Simão ajudam a avó Irene a pendurar fotografias no jardim. Ao pôr cada fotografia contra a luz, descobrem caminhos para lugares de que a família fala, mas que eles ainda não conhecem.
A fotografia era pequena, mas quando a avó a segurou contra o sol, abriu uma rua inteira dentro da tarde.

Dois irmãos chegam à casa amarela dos avós para as férias. Entre primos, praia, mercado e palavras novas, descobrem que falar português pode ser uma brincadeira de equipa.
No primeiro dia disseram hello ao mar. No segundo, já corriam pela areia a gritar olá como quem descobria uma porta secreta.
Livro digital para enviar no próprio dia.
Audiobook para ouvir antes de dormir ou em videochamada.
Link privado para partilhar por WhatsApp ou email.
PDF/self-print e livro físico quando disponível para a morada.
O Dia dos Avós celebra-se a 26 de julho. A versão digital, o audiolivro e o link privado ficam disponíveis imediatamente após a criação no seu telemóvel.
Para receber o livro físico impresso em capa dura a tempo da festa, encomende com 3 a 5 dias úteis de antecedência.
Pode começar e pré-visualizar a sua história gratuitamente. A versão digital e audiolivro estão disponíveis imediatamente. O livro impresso em capa dura tem entrega rápida na sua morada em 3 a 5 dias úteis com embalagem de presente.
Sim! Para garantir a entrega a tempo de 26 de julho, encomende com pelo menos 3 a 5 dias úteis de antecedência. Se encomendar em cima da hora, a versão digital e o audiolivro ficam disponíveis na hora para oferecer.
Sim! Enviamos livros impressos em capa dura para toda a Europa, Reino Unido, EUA e Canadá. É uma excelente forma de encurtar distâncias e surpreender a família.
Um livro personalizado é uma opção com significado: inclui nomes, memórias e detalhes da família, e pode ser lido, ouvido, partilhado ou guardado.
Comece por escolher avó, avô e netos, junte uma memória ou tradição, escolha o tom da história e reveja o resultado antes de oferecer.
Sim. Pode incluir um ou vários netos, irmãos, primos, pais e outros familiares, desde que a história continue clara para a criança.
Sim. Pode criar a história em português, bilingue ou com palavras explicadas, para netos que vivem fora de Portugal.
Sim. Pode combinar português com francês, inglês, alemão, espanhol ou outra língua usada pela família.
Sim, desde que a família reveja as palavras e a grafia antes de publicar ou imprimir. O objetivo é preservar o falar de casa com cuidado.
Sim. Fotografias, receitas, frases e lugares podem inspirar personagens, cenários e cenas, sempre com consentimento e revisão adulta.
Sim. Pode partilhar um link privado por WhatsApp ou email, além de usar PDF, áudio ou livro físico quando disponível.
Pode começar em poucos minutos com detalhes simples. Depois deve reservar algum tempo para rever nomes, tom, imagens e detalhes familiares.
As histórias podem ser partilhadas por link privado. Antes de tornar qualquer exemplo público, confirme que não inclui dados pessoais sensíveis.
Sim. Recomendamos rever texto, nomes, idioma, imagens e dedicatória antes de enviar, imprimir ou transformar em livro físico.
Sim, com acompanhamento adulto. Para crianças pequenas, use histórias curtas, repetição, imagens claras e momentos de leitura partilhada.
Sim, com cuidado. Pode criar uma história de memória e homenagem, evitando prometer conforto ou substituir conversas familiares importantes.
O Mythoria permite partir de memórias, fotografias, receitas, idiomas e detalhes familiares específicos, com formatos digitais, áudio, PDF e livro físico quando disponível.
Uma receita, uma palavra, uma fotografia ou uma chamada de domingo podem ser suficientes. A magia da Mythoria ajuda a transformar esse ponto de partida num livro para ler, ouvir, partilhar e guardar.